Sermons on AM (Page 34)
The Apex of Jesus’s Prayers: Glorifying His Father’s Name
Scripture Reading: John 12:20–50; Outline: 1.) Father, be the primacy of our prayer; 2.) Father, grant us to know Thee rightly; 3.) Father, move us to magnify Thee; 4.) Father, order our lives for Thy honor
耶稣祷告的顶峰:荣耀父的名
Scripture Reading: John 12:28; Outline: (1) Father, be the primacy of our prayer; (父,成为我们祷告的中心); (2) Father, grant us know Thee rightly; (父,让我们正确地认识你); (3) Father, move us to magnify Thee; (父,引导我们尊你为大); (4) Father, order our lives for Thy honor.(父,使我们的生活是为你的荣耀); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
A Resurrection Message for Fools
Scripture Reading: Luke 24:13–35; Outline: 1.) The misunderstanding; 2.) The mercy
给无知人的复活信息(翻译)
Scripture Reading: Luke 24:25-26; Outline: (1) The misunderstanding(误解); (2) The mercy(恩典). 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
耶稣的荆棘冠冕(翻译)
Scripture Reading: Matthew 27:29; Outline: 1.) A symbol of His prophesied suffering(他被预言的受难的记号); 2.) A symbol of His priestly substitution(他祭司的替代的记号); 3.) A symbol of His kingly love(他君王的爱的记号); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
Jesus’s Crown of Thorns
Scripture Reading: Matthew 27:11–31; Outline: 1.) A symbol of His prophesied suffering; 2.) A symbol of His priestly substitution; 3.) A symbol of His kingly love
Jesus’ Hellish Agonies
Scripture Reading: Matthew 27:39–49; Outline: 1.) The darkness; 2.) The desertion; 3.) The deliverance
耶稣地狱般的痛苦(翻译)
Scripture Reading: Matthew 27:45-49; Outline: 1.) The darkness(黑暗); 2.) The desertion(离弃); 3.) The deliverance(拯救); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
Faith Rekindled by Kindness
Scripture Reading: Ruth 2; Outline: 1.) Of the redeemer’s person; 2.) Of the redeemer’s potential; 3.) Of the redeemer’s provision
因良善重燃的信心(翻译)
Scripture Reading: Ruth 2:18-23; Outline: 1.) 1. Of the redeemer’s person(救赎主的位格); 2.) Of the redeemer’s potential(救赎主的潜力); 3.) Of the redeemer’s provision(救赎主的供应); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
