被高举的救主(翻译)
Sermon Text: John 3:14, 15; Outline: 1.) The reason He had to be lifted up(他被高举的原因); 2.) The manner in which He was lifted up(他被高举的方式); 3.) The result of His being lifted up(他被高举的结果)
The Redeemer Lifted Up
Sermon Text: John 3:14, 15; Outline: 1.) The reason He had to be lifted up; 2.) The manner in which He was lifted up; 3.) The result of His being lifted up
耶稣事工的起伏(翻译)
Sermon Text: Mark 8:1–13; Outline: 1.) A compassionate Savior (vv. 1–9)(恩慈的救主); 2.) A sighing Savior (v. 10–12a)(叹息的救主); 3.) A sign-giving Savior (v. 12b)(给记号的救主); 4.) A departing Savior (v. 13)(离开的救主)
The Ups and Downs of Jesus’s Ministry
Sermon Text: Mark 8:1–13; Outline: 1.) A compassionate Savior (vv. 1–9); 2.) A sighing Savior (v. 10–12a); 3.) A sign-giving Savior (v. 12b); 4.) A departing Savior (v. 13)
耶稣受难
Outline: 1.) 受苦(He suffered); 2.) 受审(He was judged); 3.) 受咒诅 (He was cursed)
每个人都很重要(翻译)
Sermon Text: Joshua 7; Outline: 1.) Victory is conditional(胜利是条件性的); 2.) Sin is severe(罪是严重的); 3.) Defeat is Reversible(失败是可逆转的)
Everybody Matters
Sermon Text: Joshua 7; Outline: 1.) Victory is conditional; 2.) Sin is severe; 3.) Defeat is Reversible
在属灵干涸中遇见神(翻译)
Sermon Text: Psalm 63:1; Outline: 1.) God’s lovingkindness(上帝的良善); a.) What it is(是什么); b.) Why it is(为什么); c.) How it ought to transform us(该如何改变我们); 2.) God’s help(上帝的帮助); a.) What it is(是什么); b.) Why it is(为什么); c.) How it ought to transform us(该如何改变我们)
Meeting God in the Spiritual Dryness
Sermon Text: Psalm 63:1; Outline: 1.) God’s lovingkindness; a.) What it is; b.) Why it is; c.) How it ought to transform us; 2.) God’s help; a.) What it is; b.) Why it is; c.) How it ought to transform us
为神国降临祷告(翻译)
Sermon Text: Matt. 6:10a; Outline: 1.) Praying for the rule of Word and Spirit in our hearts(为话语和圣灵在我们心中掌权祷告); 2.) Praying for the church and the destruction of her enemies(为教会及其仇敌的毁灭祷告); 3.) Praying for the consummation and perfection of God’s kingdom(为神国的完善与完全祷告)
