Sermons on Mandarin (Page 30)
被交于死地(翻译)
Sermon Text: Daniel 3; Outline: 1.) The dilemma(困境); 2.) The decision(抉择); 3.) The deliverance(拯救)
相信神子
Sermon Text: John 3:34-36; Outline: 1.) 因为信的对象拥有一切 (Because the object of faith has all things); 2.) 因为信与不信关系重大 (Because belief and unbelief matter greatly)
不仅是为亚伯拉罕(翻译)
Sermon Text: Romans 4:23–25
祈求的结语
Outline: 1.) 祈求的原因 (The reasons for the petitions); 2.) 祈求时的确信 (The confidence in the prayer)
搭建福音桥梁(翻译)
Sermon Text: Philemon 12–17; Outline: 1.) By being a gospel mediator(通过成为福音的中保); 2.) By building a gospel partnership(通过建立福音的伙伴); 3.) By maintaining gospel perspective(通过维系福音的角度); 4.) By recognizing gospel equality(通过认识福音的平等); 翻译可能与原意有偏差,请谅解。
耶稣的见证
Sermon Text: John 3:31-33; Outline: 1.) 作见证的那位 (The one who testifies); 2.) 所见证的真实性 (The veracity of the testimony); 3.) 对见证的回应 (The response to the testimony)
基督教会的得胜(翻译)
Sermon Text: Psalm 68; Outline: 1.) Through His protective justice(透过他守护的公义); 2.) Through His preserving presence(透过他保守的存在); 3.) Through His redeeming provision(透过他救赎的供应); 翻译可能与原意有偏差,请谅解。
由心而发的请求(翻译)
Sermon Text: Philemon 8–11; Outline: 1.) Based on love(基于爱); 2.) Based on persona(基于人物); 3.) Based on change(基于改变); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
免我们的债
Outline: 1.) 免债的祈求 (Prayer for debt canceling); 2. 免债的证据 (Evidence of debt canceling)
一封精美的信的开始(翻译)
Sermon Text: Philemon 1–7; Outline: 1.) With the rhetoric of the gospel(用福音的修辞); 2.) With the greetings of grace(用恩典的问安); 3.) With the request for growth(用成长的请求); 不能保证翻译100%准确传达讲道原意,敬请谅解。
